Makita BDF440 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Perceuses combinées sans fil Makita BDF440. Makita BDF440 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro - Atornillador a batería
BDF440
BDF450
006662
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Perceuse-visseuse sans fil

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10Sécurité personnelle9. Restez alerte, attentif à vos mouvements etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisezun outil électrique. Évitez d’utili

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11trombones, pièces de monnaie, clés, clous, visou autres petits objets métalliques qui risquentd’établir une connexion entre les bornes. La miseen co

Page 4 - WARNING:

124. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement unmédecin. Il y a risque de perte de la vue.5. Ne co

Page 5 - Speed change

13Allumage de la lampe avantATTENTION:• Evitez de regarder directement le faisceaulumineux ou sa source.Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe.

Page 6 - OPERATION

14ASSEMBLAGEATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque sa batterie est retirée avant d’effectuer touttravail dessus.Installa

Page 7 - MAINTENANCE

15Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant.Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec.ATTENTION:• Une pression excessive sur l’ou

Page 8 - ACCESSORIES

16bon fonctionnement de l’outil, ainsi que l’activation dufrein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si lefrein électrique ne fonctionne pa

Page 9 - INSTRUCTIONS

17ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Page 10

18Seguridad personal9. Esté atento, preste atención a lo que estáhaciendo y utilice su sentido común cuandoopere una herramienta eléctrica. No utilice

Page 11

1927. Bajo condiciones de descuido, el líquido puedeser expulsado de la batería; evite el contacto. Sise produce el contacto accidentalmente,enjuague

Page 12 - FONCTIONNEMENT

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •

Page 13 - Changement de vitesse

20(3) No exponga la batería al agua o a la lluvia.Si la batería entra en cortocircuito, puedecausar sobrecalentamiento, un flujo decorriente mayor, qu

Page 14 - UTILISATION

21Iluminación de la lámpara delanteraPRECAUCIÓN:• No mire a la luz ni vea la fuente de luzdirectamente.Apriete el interruptor de gatillo para encender

Page 15 - ENTRETIEN

22MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la h

Page 16 - ACCESSOIRES

23Taladrado en metalPara evitar que la broca resbale al empezar a hacer elagujero, haga una mella con punzón y un martillo en elpunto a taladrar. Colo

Page 17 - INSTRUCCIONES

24Después de reemplazar las escobillas, inserte elcartucho de batería en la herramienta y hágale el rodajea las escobillas haciendo funcionar la herra

Page 21 - Cambio de velocidad

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 22 - OPERACIÓN

3power tools with your finger on the switch or plug-ging in power tools that have the switch on invitesaccidents.12. Remove any adjusting key or wrenc

Page 23 - MANTENIMIENTO

44. Hold the tool firmly.5. Keep hands away from rotating parts.6. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held.7. Do not touch

Page 24 - ACCESORIOS

5until it locks in place with a little click. If you can seethe red part on the upper side of the button, it is notlocked completely. Insert it fully

Page 25

6Adjusting the fastening torqueThe fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn-ing the adjusting ring so that its graduations are alignedwith

Page 26

7Drilling operationFirst, turn the adjusting ring so that the pointer points tothe marking. Then proceed as follows.Drilling in woodWhen drilling in

Page 27

8Make sure that the carbon brush caps have fit into theholes in brush holders securely.Reinstall the rear cover and tighten two screws securely.After

Page 28 - ADVERTENCIA

9FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire