GBTrimmer Instruction ManualFAffleureuse Manuel d’InstructionsDEinhandfräse BetriebsanleitungIRifilatore Istruzioni d’UsoNLKantenfrees Gebruiksaanwijz
Circular work (Fig. 13, 14 & 15)•Circular work may be accomplished if you assemblethe straight guide and guide plate as shown inFig. 13 or 14.Fig.
FRANÇAISDescriptif1 Desserrer2 Serrer3 Immobilisation du mandrin4 Ecrou à oreilles5 Rondelle fendue6 Rondelle plate (S)7 Embase8 Rondelle plate (L)9 V
MODE D’EMPLOIPose et dépose de la fraise (Fig. 1)Important :Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et lecontact coupé avant d’installer ou de
Tailles circulaires (Fig. 13, 14 et 15)•Des tailles circulaires peuvent être réalisées si vousassemblez le guide de coupe rectiligne et la plaquedu gu
DEUTSCHÜbersicht1 Lösen2 Festziehen3 Halten4 Flügelschraube5 Federring6 Unterlegscheibe7 Frästisch8 Unterlegscheibe (groß)9 Flachrundschraube10 Winkel
16. Machen Sie auf die Notwendigkeit aufmerk-sam, Fräser zu verwenden, die den korrektenSchaftdurchmesser haben und für die Dreh-zahl des Werkzeugs ge
Fräsen von Radien (Abb. 13, 14 u. 15)•Den Parallelanschlag zum Fräsen der Radien von70 bis 121 mm gemäß Abb. 13, zum Fräsen derRadien von 121 bis 221
ITALIANOVisione generale1 Allentare2 Serrare3 Tenere ben fermo4 Dado a farfalla5 Rondella onda6 Rondella piatta (S)7 Base8 Rondella piatta (L)9 Bullon
15. Non sporcare sbadatamente la base dell’uten-sile con solvente benzina, olio oppure liquidisimili. Questi liquidi potrebbero causare cre-pature sul
Guida diritta (Fig. 9, 10, 11 e 12)La guida diritta è usata con efficacia quando si fannotagli diritti in lavori di smussatura e escavazione.Attaccare
1 23 45 63124568971011121471310161547171810772122212023192023704 (illust) (’100. 11. 23)
MANUTENZIONEATTENZIONE:Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,accertatevi sempre che sia spenta e staccata dallapresa di corrente.Sostituzi
NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Losdraaien2 Vastdraaien3 Vasthouden4 Vleugelmoer5 Borgring6 Platte vulring (S)7 Zoolplaat8 Platte vulring
BEDIENINGSVOORSCHRIFTENInzetten of verwijderen van de frees (Fig. 1)Belangrijk:Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld isen het netsnoer va
Cirkelvormig trimmen (Fig. 13, 14 en 15)•Cirkelvormig trimmen is mogelijk wanneer u derechte geleider en de geleideplaat in elkaar zet,zoals afgebeeld
ESPANxOLExplicación de los dibujos1 Aflojar2 Apretar3 Retener4 Tuerca de mariposa5 Arandela elástica6 Arandela plana (pequeña)7 Base8 Arandela plana (
16. Preste atención a la necesidad de utilizarimplementos del diámetro de espiga correctoy apropiado para la velocidad de la herra-mienta.GUARDE ESTAS
Guía recta (Fig. 9, 10, 11 y 12)La guía recta se utiliza eficazmente para realizarcortes rectos de chaflán o ranurado.Coloque el carril de guía en la
MANTENIMIENTOPRECAUCIOu N:Asegu´rese siempre de que la herramienta estédesconectada y desenchufada antes de realizar nin-guna reparacio´n en ella.Subs
PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Desapertar2 Apertar3 Segurar4 Porca de orelhas5 Anilha de mola6 Anilha plana (pequena)7 Base8 Anilha plana (grande)9 Perno
16. Preste atenção para a necessidade de utilizarcortadores com diâmetro correcto do encaixee apropriados para a velocidade da ferra-menta.GUARDE ESTA
89 1011 1220241921252628272930273116307(A)13 1432253029282627302726322925283704 (illust) (’100. 11. 23)3
Trabalho circular (Fig. 13, 14 e 15)•Pode executar trabalho circular se montar a guiaparalela e a placa guia como indicado na Fig. 13 ou14.A Fig. 13 p
DANSKIllustrationsoversigt1 Løsne2 Stramme3 Hold4 Vingemøtrik5 Fjederskive6 Flad spændeskive (lille)7 Bundplade8 Flad spændeskive (stor)9 Bolt10 Vinke
ANVENDELSEMontering og afmontering af fræser (Fig. 1)Vigtigt:Kontroller altid at maskinen er slukket, og netstikkettaget ud før montering af fræseværk
Cirkelformet arbejde (Fig. 13, 14 og 15)•Cirkelformet arbejde kan udføres, hvis paralle-lanslaget og anslagspladen monteres som vist påFig. 13 eller 1
SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Lossa2 Dra åt3 Mothåll4 Vingmutter5 Stoppbricka6 Flat bricka (liten)7 Bottenplatta8 Flat bricka (stor)9 Bult10 T
BRUKSANVISNINGMontage av fräsverktyg (Fig. 1)Viktigt!Ta bort stickproppen från uttaget innan fräsenmonteras.Skjut in fräsverktygets skaft i spännhylsa
Cirkelarbeten (Fig. 13, 14 och 15)•Cirkelarbeten kan utföras om parallellanslaget ochstyrskenan sätts ihop så som visas i Fig. 13 eller14.Fig. 13 för
NORSKForklaring til generell oversikt1 Skru løs2 Trekke til3 Hold4 Vingemutter5 Fjærskive6 Flat stoppeskive (liten)7 Maskinfot8 Flat stoppeskive (stor
BRUKSANVISNINGERDemontering og montering av fresebits(Fig. 1)Viktig!Sørg alltid for at verktøyet er slått av og støpslet tatt utav stikkontakten før m
Sirkelsaging (Fig. 13, 14 og 15)•Sirkelsaging kan utføres hvis den rettlinjede førerenog glideplaten monteres som vist i fig. 13 eller 14.Fig. 13 gjel
15 1617 1819 203233273536343116193738167394021 227414244743414510 mm1943704 (illust) (’100. 11. 23)
SUOMIYleisselostus1 Löystyy2 Kiristyy3 Lukitus4 Siipimutteri5 Joustolaatta6 Litteä aluslevy (pieni)7 Alusta8 Litteä aluslevy (suuri)9 Ruuvi10 Tasauska
KÄYTTÖOHJEETYläjyrsinterän asennus ja irrotus (Kuva 1)Tärkeää:Varmistu aina että kone on kytketty POIS (OFF) japistotulppa irrotettu pistorasiasta enn
Kaarevien leikkausten tekeminen(Kuva 13, 14 ja 15)•Kaarevia leikkauksia voidaan tehdä asentamallasuoraohjain ja ohjainvaste kuvan 13 tai 14 osoitta-ma
∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ô„˘1 ÷ϷÚÒÛÙÂ2 ™ˇ›Á¯ÙÂ3 ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ4 ºÙÂÚˆÙfi ·ÍÈÌ¿‰È5 ƒÔ‰¤Ï· ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ6 ∂›Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï· (ÌÈÎÚ‹)7 µ¿ÛË8 ∂›Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï· (ÌÂÁ¿Ï
16. ∂ˇÈÛÙ¿ÙÂ Ë ÚÔÛÔ¯‹ Û·˜ ÛÙËÓ ·Ó¿ÁÎË Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÎfiÙ˜ Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Î·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔÈ ÁÈ· ÙËÓÙ·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.ºÀ§∞•∂∆∂ ∞
¶ƒ√™√Ã∏:∂Âȉ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi Îfi„ÈÌÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ˘ÂÚˇfiÚÙˆÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú ‹ ‰˘ÛÎÔÏ›· ÛÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯ÔÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·Â›Ó·È Â
√‰ËÁfi˜ È¯Ó·Ú›Ô˘ (∂ÈÎ. 19, 20, 21 Î·È 22)√ Ô‰ËÁfi˜ È¯Ó·Ú›Ô˘ ·ˇ‹ÓÂÈ ¤Ó· Ì·Ó›ÎÈ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ÂÚÓ¿ÂÈ Ë ·È¯Ì‹, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ¯Ú‹ÛË ÙԢͷÎÚÈÛÙ‹ Ì ۯ¤‰È·
Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refiloRechte frezen Fresa recta Fresa direita NotfræserNotfräs Rett bitt Suora terä(Tasoterä)πÛÈÔ ÎÔÙÈ
Drill point doubleflush trimming bitFraise à affleurercombinaison doubleDoppelbündigfräserFresa a doppiorefiloCombinatie frezen(dubbel)Fresa doble par
Ball bearing flushtrimming bitFraise à affleureravec roulementBündigfräser mitAnlaufkugellagerFresa a doppiorefilo concuscinettoBoorfrezen metkogellag
23 2425 2627464746104827464049504940507464049746502853544651523704 (illust) (’100. 11. 23)5
Ball bearing covebeading bitFraise à profilerpour cavet avecroulementProfilfräser mitAnlaufkugellagerFresa a raggioconcavo concuscinettoHolle kraal fr
543704 (Bits) (’100. 12. 4)
3704 (Bits) (’100. 12. 4)55
Made in Japan883738C9973704 (Bits) (’100. 12. 4)
29 3055405663704 (illust) (’100. 12. 1)
SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons ci-dessous les symb
ENGLISHExplanation of general view1 Loosen2 Tighten3 Hold4 Wing nut5 Spring washer6 Flat washer (small)7 Base8 Flat washer (large)9 Bolt10 Trimmer sho
OPERATING INSTRUCTIONSInstalling or removing trimmer bit (Fig. 1)Important:Always be sure that the tool is switched off andunplugged before installing
Commentaires sur ces manuels