Makita 3704 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Makita 3704. Makita 3704 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
Trimmer Instruction Manual
F
Affleureuse Manuel d’Instructions
D
Einhandfräse Betriebsanleitung
I
Rifilatore Istruzioni d’Uso
NL
Kantenfrees Gebruiksaanwijzing
E
Rebordeadora Manual de Instrucciones
P
Tupia Manual de Instruço˜es
DK
Overfræser Brugsanvisning
S
Kantfräs Bruksanvisning
N
Overfres (Kanttrimmer) Bruksanvisning
SF
Viimeistely-yläjyrsin Käyttöohje
GR
ƒÔ‡ÙÂÚ (ÎÔ˘ÚÂÙÈÎfi) √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
3704
3704 (’100. 11. 23)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - 3704 (’100. 11. 23)

GBTrimmer Instruction ManualFAffleureuse Manuel d’InstructionsDEinhandfräse BetriebsanleitungIRifilatore Istruzioni d’UsoNLKantenfrees Gebruiksaanwijz

Page 2 - 3704 (illust) (’100. 11. 23)

Circular work (Fig. 13, 14 & 15)•Circular work may be accomplished if you assemblethe straight guide and guide plate as shown inFig. 13 or 14.Fig.

Page 3

FRANÇAISDescriptif1 Desserrer2 Serrer3 Immobilisation du mandrin4 Ecrou à oreilles5 Rondelle fendue6 Rondelle plate (S)7 Embase8 Rondelle plate (L)9 V

Page 4

MODE D’EMPLOIPose et dépose de la fraise (Fig. 1)Important :Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et lecontact coupé avant d’installer ou de

Page 5

Tailles circulaires (Fig. 13, 14 et 15)•Des tailles circulaires peuvent être réalisées si vousassemblez le guide de coupe rectiligne et la plaquedu gu

Page 6 - 3704 (illust) (’100. 12. 1)

DEUTSCHÜbersicht1 Lösen2 Festziehen3 Halten4 Flügelschraube5 Federring6 Unterlegscheibe7 Frästisch8 Unterlegscheibe (groß)9 Flachrundschraube10 Winkel

Page 7

16. Machen Sie auf die Notwendigkeit aufmerk-sam, Fräser zu verwenden, die den korrektenSchaftdurchmesser haben und für die Dreh-zahl des Werkzeugs ge

Page 8 - 3704 (E) (’100. 11. 29)

Fräsen von Radien (Abb. 13, 14 u. 15)•Den Parallelanschlag zum Fräsen der Radien von70 bis 121 mm gemäß Abb. 13, zum Fräsen derRadien von 121 bis 221

Page 9 - 3704 (E) (’100. 12. 4)

ITALIANOVisione generale1 Allentare2 Serrare3 Tenere ben fermo4 Dado a farfalla5 Rondella onda6 Rondella piatta (S)7 Base8 Rondella piatta (L)9 Bullon

Page 10 - 3704 (E) (’100. 12. 1)

15. Non sporcare sbadatamente la base dell’uten-sile con solvente benzina, olio oppure liquidisimili. Questi liquidi potrebbero causare cre-pature sul

Page 11 - FRANÇAIS

Guida diritta (Fig. 9, 10, 11 e 12)La guida diritta è usata con efficacia quando si fannotagli diritti in lavori di smussatura e escavazione.Attaccare

Page 12 - 3704 (F) (’100. 12. 1)

1 23 45 63124568971011121471310161547171810772122212023192023704 (illust) (’100. 11. 23)

Page 13 - ENTRETIEN

MANUTENZIONEATTENZIONE:Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,accertatevi sempre che sia spenta e staccata dallapresa di corrente.Sostituzi

Page 14 - ZUSÄTZLICHE

NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Losdraaien2 Vastdraaien3 Vasthouden4 Vleugelmoer5 Borgring6 Platte vulring (S)7 Zoolplaat8 Platte vulring

Page 15 - BEDIENUNGSHINWEISE

BEDIENINGSVOORSCHRIFTENInzetten of verwijderen van de frees (Fig. 1)Belangrijk:Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld isen het netsnoer va

Page 16 - AUßENKONTURFRÄSERSCHNEIDEN

Cirkelvormig trimmen (Fig. 13, 14 en 15)•Cirkelvormig trimmen is mogelijk wanneer u derechte geleider en de geleideplaat in elkaar zet,zoals afgebeeld

Page 17 - ITALIANO

ESPANxOLExplicación de los dibujos1 Aflojar2 Apretar3 Retener4 Tuerca de mariposa5 Arandela elástica6 Arandela plana (pequeña)7 Base8 Arandela plana (

Page 18 - 3704 (It) (’100. 12. 1)

16. Preste atención a la necesidad de utilizarimplementos del diámetro de espiga correctoy apropiado para la velocidad de la herra-mienta.GUARDE ESTAS

Page 19

Guía recta (Fig. 9, 10, 11 y 12)La guía recta se utiliza eficazmente para realizarcortes rectos de chaflán o ranurado.Coloque el carril de guía en la

Page 20 - PUNTA FRESATRICE VERTICALE

MANTENIMIENTOPRECAUCIOu N:Asegu´rese siempre de que la herramienta estédesconectada y desenchufada antes de realizar nin-guna reparacio´n en ella.Subs

Page 21 - NEDERLANDS

PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Desapertar2 Apertar3 Segurar4 Porca de orelhas5 Anilha de mola6 Anilha plana (pequena)7 Base8 Anilha plana (grande)9 Perno

Page 22 - 3704 (Nl) (’100. 12. 1)

16. Preste atenção para a necessidade de utilizarcortadores com diâmetro correcto do encaixee apropriados para a velocidade da ferra-menta.GUARDE ESTA

Page 23 - ONDERHOUD

89 1011 1220241921252628272930273116307(A)13 1432253029282627302726322925283704 (illust) (’100. 11. 23)3

Page 24 - ESPANxOL

Trabalho circular (Fig. 13, 14 e 15)•Pode executar trabalho circular se montar a guiaparalela e a placa guia como indicado na Fig. 13 ou14.A Fig. 13 p

Page 25 - 3704 (Sp) (’100. 12. 1)

DANSKIllustrationsoversigt1 Løsne2 Stramme3 Hold4 Vingemøtrik5 Fjederskive6 Flad spændeskive (lille)7 Bundplade8 Flad spændeskive (stor)9 Bolt10 Vinke

Page 26

ANVENDELSEMontering og afmontering af fræser (Fig. 1)Vigtigt:Kontroller altid at maskinen er slukket, og netstikkettaget ud før montering af fræseværk

Page 27 - BROCA BURILADORA

Cirkelformet arbejde (Fig. 13, 14 og 15)•Cirkelformet arbejde kan udføres, hvis paralle-lanslaget og anslagspladen monteres som vist påFig. 13 eller 1

Page 28 - PORTUGUÊS

SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Lossa2 Dra åt3 Mothåll4 Vingmutter5 Stoppbricka6 Flat bricka (liten)7 Bottenplatta8 Flat bricka (stor)9 Bult10 T

Page 29 - 3704 (Por) (’100. 12. 1)

BRUKSANVISNINGMontage av fräsverktyg (Fig. 1)Viktigt!Ta bort stickproppen från uttaget innan fräsenmonteras.Skjut in fräsverktygets skaft i spännhylsa

Page 30 - MANUTENÇAxO

Cirkelarbeten (Fig. 13, 14 och 15)•Cirkelarbeten kan utföras om parallellanslaget ochstyrskenan sätts ihop så som visas i Fig. 13 eller14.Fig. 13 för

Page 31 - 3704 (Dan) (’100. 12. 1)

NORSKForklaring til generell oversikt1 Skru løs2 Trekke til3 Hold4 Vingemutter5 Fjærskive6 Flat stoppeskive (liten)7 Maskinfot8 Flat stoppeskive (stor

Page 32 - ANVENDELSE

BRUKSANVISNINGERDemontering og montering av fresebits(Fig. 1)Viktig!Sørg alltid for at verktøyet er slått av og støpslet tatt utav stikkontakten før m

Page 33 - TILBEHØR

Sirkelsaging (Fig. 13, 14 og 15)•Sirkelsaging kan utføres hvis den rettlinjede førerenog glideplaten monteres som vist i fig. 13 eller 14.Fig. 13 gjel

Page 34 - 3704 (Sw) (’100. 12. 1)

15 1617 1819 203233273536343116193738167394021 227414244743414510 mm1943704 (illust) (’100. 11. 23)

Page 35 - BRUKSANVISNING

SUOMIYleisselostus1 Löystyy2 Kiristyy3 Lukitus4 Siipimutteri5 Joustolaatta6 Litteä aluslevy (pieni)7 Alusta8 Litteä aluslevy (suuri)9 Ruuvi10 Tasauska

Page 36 - UNDERHÅLL

KÄYTTÖOHJEETYläjyrsinterän asennus ja irrotus (Kuva 1)Tärkeää:Varmistu aina että kone on kytketty POIS (OFF) japistotulppa irrotettu pistorasiasta enn

Page 37 - 3704 (Nor) (’100. 12. 1)

Kaarevien leikkausten tekeminen(Kuva 13, 14 ja 15)•Kaarevia leikkauksia voidaan tehdä asentamallasuoraohjain ja ohjainvaste kuvan 13 tai 14 osoitta-ma

Page 38 - BRUKSANVISNINGER

∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ԅ˘1 ÷ϷÚÒÛÙÂ2 ™ˇ›Á¯ÙÂ3 ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ4 ºÙÂÚˆÙfi ·ÍÈÌ¿‰È5 ƒÔ‰¤Ï· ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ6 ∂›Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï· (ÌÈÎÚ‹)7 µ¿ÛË8 ∂›Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï· (ÌÂÁ¿Ï

Page 39 - FRESEBOR

16. ∂ˇÈÛÙ¿ÙÂ Ë ÚÔÛÔ¯‹ Û·˜ ÛÙËÓ ·Ó¿ÁÎË Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÎfiÙ˜ Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Î·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔÈ ÁÈ· ÙËÓÙ·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.ºÀ§∞•∂∆∂ ∞

Page 40 - 3704 (Fin) (’100. 12. 1)

¶ƒ√™√Ã∏:∂Âȉ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi Îfi„ÈÌÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ˘ÂÚˇfiÚÙˆÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú ‹ ‰˘ÛÎÔÏ›· ÛÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯ÔÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·Â›Ó·È Â

Page 41 - KÄYTTÖOHJEET

√‰ËÁfi˜ È¯Ó·Ú›Ô˘ (∂ÈÎ. 19, 20, 21 Î·È 22)√ Ô‰ËÁfi˜ È¯Ó·Ú›Ô˘ ·ˇ‹ÓÂÈ ¤Ó· Ì·Ó›ÎÈ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ÂÚÓ¿ÂÈ Ë ·È¯Ì‹, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ¯Ú‹ÛË ÙԢͷÎÚÈÛÙ‹ Ì ۯ¤‰È·

Page 42 - JYRSIMEN TERÄT

Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refiloRechte frezen Fresa recta Fresa direita NotfræserNotfräs Rett bitt Suora terä(Tasoterä)πÛÈÔ ÎÔÙÈ

Page 43 - ∂§§∏¡π∫∞

Drill point doubleflush trimming bitFraise à affleurercombinaison doubleDoppelbündigfräserFresa a doppiorefiloCombinatie frezen(dubbel)Fresa doble par

Page 44 - 3704 (Greek) (’100. 12. 1)

Ball bearing flushtrimming bitFraise à affleureravec roulementBündigfräser mitAnlaufkugellagerFresa a doppiorefilo concuscinettoBoorfrezen metkogellag

Page 45

23 2425 2627464746104827464049504940507464049746502853544651523704 (illust) (’100. 11. 23)5

Page 46 - ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞

Ball bearing covebeading bitFraise à profilerpour cavet avecroulementProfilfräser mitAnlaufkugellagerFresa a raggioconcavo concuscinettoHolle kraal fr

Page 50

543704 (Bits) (’100. 12. 4)

Page 51

3704 (Bits) (’100. 12. 4)55

Page 52

Made in Japan883738C9973704 (Bits) (’100. 12. 4)

Page 53

29 3055405663704 (illust) (’100. 12. 1)

Page 54

SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons ci-dessous les symb

Page 55

ENGLISHExplanation of general view1 Loosen2 Tighten3 Hold4 Wing nut5 Spring washer6 Flat washer (small)7 Base8 Flat washer (large)9 Bolt10 Trimmer sho

Page 56 - Made in Japan

OPERATING INSTRUCTIONSInstalling or removing trimmer bit (Fig. 1)Important:Always be sure that the tool is switched off andunplugged before installing

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire