Makita 4326 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Makita 4326. Jig Saw INSTRUCTION MANUAL Лобзик ІНСТРУКЦІЯ З Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
GB
Jig Saw INSTRUCTION MANUAL
UA
Лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Ferăstrău pendular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Elektronická přímočará pila s předkyvem
NÁVOD K OBSLUZE
4326
4327
4328
4329
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

1 GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL UA Лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău pendular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

Page 2

10 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Важіль заміни різання 2-1. Кнопка вимикача 2-2. Фіксатор 3-1. Диск регулюван

Page 3

11 ENG220-1 Вібрація Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) визначається згідно EN60745-2-11: Режим роботи: пиляння деревини Вібрація (a

Page 4 - SPECIFICATIONS

12 1. Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії, за якої він може зачепити сховану електропроводку або

Page 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

13 повернувши диск у напрямку цифри 6; меншу - повернувши його до цифри 1. Для того, щоб обрати належну швидкість для деталі, що різатиметься - д

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 Різання під кутом Fig.10 ОБЕРЕЖНО: • Перед встановленням основи під кутом завжди перевіряйте, щоб інструмент був вимкнений так відключений від мер

Page 7 - OPERATION

15 Для того, щоб встановити напрямну планку, вставте її в прямокутний отвір з боку основи, при цьому напрямна планки повинна бути звернена

Page 8 - Dust extraction

16 ОБЕРЕЖНО: • Пристрій проти розщеплення не можна застосовувати, якщо ви виконуєте косий зріз. Плоска кришка для алюмінієвої основи (додаткова

Page 9 - ACCESSORIES

17 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Dźwignia zmiany funkcji cięcia 2-1. Spust przełącznika 2-2. Przycisk blokujący

Page 10 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

18 ENG220-1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-11: Tryb pracy: Cięcie drewna Emisj

Page 11 - Особливі правила техніки

19 operatora prądem elektrycznym. 2. Należy używać zacisków lub innych praktycznych sposobów mocowania obrabianego przedmiotu do stabilnej podstawy i

Page 12 - ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

2 11 008153122 008082 13 008167 1234 0080831235 008084126 008085 1234567 00815418 008086129

Page 13 - ЗАСТОСУВАННЯ

20 Zapoznaj się z tabelą i wybierz właściwą prędkość cięcia obrabianego elementu. Ta właściwa prędkość może jednak różnić się w zależności od rodzaju

Page 14 - Алюмінієва основа

21 Rys.9 Cięcie pod kątem Rys.10 UWAGA: • Zawsze należy się upewnić, że urządzenie jest w stanie spoczynku oraz wyłączone zanim przechyli się podsta

Page 15

22 Aby ją zainstalować, należy umieścić prowadnicę w prostokątnym otworz znajdującym się z boku podstawy upewniając się, że prowadnica ustawiona jest

Page 16 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

23 Urządzenie chroniące przed rozszczepieniem dla podstaw aluminiowych (wyposażenie dodatkowe) Rys.19 W celu cięcia bez rozszczepiania materiału, możn

Page 17 - SPECYFIAKCJE

24 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Pârghie de schimbare a modului de tăiere 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 2-2

Page 18 - Szczególne zasady

25 ENG304-1 Mod de lucru: tăierea metalelor Nivel de vibraţii (ah, CM): 4,5 m/s2 Incertitudine (K): 1,5 m/s2 Pentru modelul 4328,4329 ENG102-2 Nu

Page 19 - OPIS DZIAŁANIA

26 4. Evitaţi tăierea cuielor. Inspectaţi piesa de prelucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de începerea lucrării. 5. Nu tăiaţi piese supra

Page 20 - DZIAŁANIE

27 încălzi. • Rondela de reglare a vitezei poate fi rotită numai până la poziţia 6 şi înapoi la poziţia 1. Nu forţaţi rondela peste poziţiile 6 sau 1

Page 21 - Typ podstawy aluminiowej

28 A) Practicarea unei găuri de pornire Fig.14 Pentru decupaje interioare, fără executarea unei tăieturi de intrare de la una dintre margini, practica

Page 22

29 2. Tăieri circulare 1234Tip de talpă din oţel 002777 1234Tip de talpă din aluminiu 005455 1Tip de talpă din oţel 008098 1Tip de talpă din alu

Page 23 - DODATKOWE)

3 12313 008091114 008092 15 008093 16 0080941217 0080951218 008100 1219 0081011220 008102

Page 24 - SPECIFICAŢII

30 concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.

Page 25 - SIGURANŢĂ

31 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Hebel zum Wechseln der Sägebetriebsart 2-1. Schalter 2-2. Blockierungstaste 3-1

Page 26 - DESCRIERE FUNCŢIONALĂ

32 ENG304-1 Arbeitsmodus: Schneiden von Metall Schwingungsbelastung (ah,CM): 4,5 m/s2 Abweichung (K): 1,5 m/s2 Für Modell 4328,4329 ENG102-2 Nur

Page 27 - FUNCŢIONARE

33 stabilen Unterlage zu sichern. Wenn Sie das Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen, kann dies zu Unstabilität und Kontrollverlus

Page 28 - Extragerea prafului

34 3.100 Schlägen pro Minute eingestellt werden. Sie erreichen eine höhere Geschwindigkeit, wenn das Rad in Richtung der Zahl 6 gedreht wird; wird es

Page 29 - ACCESORII

35 Abb.9 Gehrungsschnitt Abb.10 ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Gleitschuh neigen. • Heben Sie de

Page 30

36 Verschieben Sie den Parallelanschlag auf die gewünschte Schnittbreite, und ziehen Sie die Schraube an, um ihn zu sichern. 1234Stahlgleitschuh 0027

Page 31 - TECHNISCHE DATEN

37 Abdeckungsplatte für Aluminiumgleitschuh (optionales Zubehör) Abb.20 Verwenden Sie die Abdeckungsplatte beim Schneiden dekorativer Furniere, Plasti

Page 32 - Sicherheitsgrundsätze

38 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Vágási mód váltókar 2-1. Kapcsoló kioldógomb 2-2. Zárgomb 3-1. Sebességszabályozó tá

Page 33

39 ENG304-1 Munka mód: fém vágása Vibráció kibocsátás (ah,CM) : 4,5 m/s2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s2 A modellhez 4328,4329 ENG102-2 Csak európai

Page 34 - MONTAGE

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Cutting action changing lever 2-1. Switch trigger 2-2. Lock button 3-1. Speed adju

Page 35 - Aluminiumgleitschuh

40 4. Kerülje a szegek átvágását. A művelet megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és húzza ki belőle a szegeket. 5. Ne vágjon túlméretes munk

Page 36

41 VIGYÁZAT: • Ha a szerszámot folyamatosan, hosszabb ideig kis sebességen üzemeltetik, akkor a motor túlterhelődik és felmelegszik. • A sebességsza

Page 37 - ZUBEHÖR

42 Elülső illesztővágások Fig.13 Lazítsa meg a vezetőlemez hátoldalán található csavart az imbuszkulccsal és tolja teljesen hátra a vezetőlemezt. Ezut

Page 38 - RÉSZLETES LEÍRÁS

43 2. Körvágások 1234Acél vezetőlemez 002777 1234Alumínium vezetőlemez 005455 1Acél vezetőlemez 008098 1Alumínium vezetőlemez 008099 Ha 170 mm

Page 39 - A szerszámgépekre vonatkozó

44 TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék

Page 40 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS

45 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Meniaca páka rezania 2-1. Spúšť 2-2. Blokovacie tlačidlo 3-1. Otočný ovládač rý

Page 41 - ÜZEMELTETÉS

46 ENG304-1 Pracovný režim: rezanie kovov Vyžarovanie vibrácií (ah,CM): 4,5 m/s2 Neurčitosť (K) : 1,5 m/s2 Pro Model 4328,4329 ENG102-2 Len pre E

Page 42 - Alumínium vezetőlemez

47 alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare. 4. Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, či na obrobku nie sú klince a prípadne ich odstráňte

Page 43 - KARBANTARTÁS

48 prejsť za 6 alebo za 1, pretože nastavovacie počítadlo rýchlosti pravdepodobne už nebude fungovať. MONTÁŽ POZOR: • Než začnete na nástroji robiť

Page 44 - TARTOZÉKOK

49 A) Vyvŕtanie východzieho otvoru Fig.14 Pre vnútorné výrezy bez privádzacieho rezu z hrany vopred vyvŕtajte východzí otvor s polomerom 12 mm alebo v

Page 45 - TECHNICKÉ ÚDAJE

5 ENG304-1 Work mode : metal cutting Vibration emission (ah,CM) : 4.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 For Model 4328,4329 ENG102-2 For European cou

Page 46 - Zvláštne bezpečnostné zásady

50 2. Kruhové rezy 1234Oceľový typ základne 002777 1234Hliníkový typ základne 005455 1Oceľový typ základne 008098 1Hliníkový typ základne 00809

Page 47 - POPIS FUNKCIE

51 nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bliž

Page 48

52 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Páčka nastavení režimu řezání 2-1. Spoušť 2-2. Blokovací tlačítko 3-1. Otoč

Page 49 - (voliteľný doplnok)

53 ENG304-1 Pracovní režim: šroubování do kovu Emise vibrací (ah,CM): 4,5 m/s2 Nejistota (K): 1,5 m/s2 Pro Model 4328,4329 ENG102-2 Pouze pro evr

Page 50 - PRÍSLUŠENSTVO

54 5. Neřežte příliš velké díly. 6. Před řezáním zkontrolujte, zda se pod dílem nachází dostatečný volný prostor, aby kotouč nenarazil na podlahu,

Page 51

55 MONTÁŽ POZOR: • Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Instalace a

Page 52

56 (1) Sklopte nástroj o přední okraj základny směrem nahoru a hrot listu umístěte těsně nad povrch řezaného dílu. (2) Vyviňte na nástroj tlak, aby s

Page 53 - Zvláštní bezpečnostní zásady

57 1Ocelová základna 008098 1Hliníková základna 008099 Při provádění kruhových nebo obloukových řezů o poloměru 170 mm nebo menším nainstalujte p

Page 56 - Odsávání prachu

6 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the

Page 57 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884727C971

Page 58

7 the speed adjusting function may no longer work. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying o

Page 59

8 (2) Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the to

Page 60 - 884727C971

9 1Aluminum base type 008099 When cutting circles or arcs of 170 mm or less in radius, install the rip fence as follows. Insert the rip fence into

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire