Makita DF010D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Makita DF010D. Makita DF010D User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
In-line Cordless Driver Drill
Visseuse-perceuse sans fil
rectiligne
Destornillador-taladro en serie a
batería
DF010D
008706
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Visseuse-perceuse sans fil

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle DF010D Acier 5 mm (1/5") Bois 6 mm (1/4") Vis à bois ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4") Capacit

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez

Page 4

12 Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le liquide pénètre dans vos

Page 5

13 (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3)

Page 6 - Guideline for cluch auto-stop

14 Interrupteur 1AB2CD 008711 ATTENTION: • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correct

Page 7 - OPERATION

15 Guide pour l'arrêt automatique par engrenagePlage de travail de l'arrêt automatique par engrenageVitesse élevéeVitesse basseIncréments su

Page 8 - ACCESSORIES

16 Pour allumer la lumière, faites glisser l'interrupteur de la lampe sur la position A. Pour éteindre la lumière, faites glisser l'interrup

Page 9 - EN0006-1

17 4.2 - 4.4 (11/64” - 11/64”)Diamètre nominal de vis à bois(mm)3.1 (1/8”)3.5 (9/64”)3.8 (5/32”)4.5 (11/64”)4.8 (3/16”)5.1 (13/64”)5.5 (7/32”)5.8 (7/3

Page 10 - D'EMPLOI

18 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dan

Page 11

19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DF010D Acero 5 mm (1/5") Madera 6 mm (1/4") Tornillo para madera ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4&q

Page 12 - AVERTISSEMENT:

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model DF010D Steel 5 mm (1/5") Wood 6 mm (1/4") Wood screw ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4") Capacities

Page 13 - Bouton de verrouillage

20 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves. 10. Utilice equipo

Page 14 - Interrupteur

21 líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solici

Page 15 - Allumage de la lampe avant

22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca inc

Page 16 - UTILISATION

23 herramienta. PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Cambie la dirección sólo después de que la herramienta

Page 17

24 Guía de la función de interrupción automática del embragueRango de operación de la función de interrupciónautomática del embragueVelocidad altaVelo

Page 18 - ACCESSOIRES

25 Para encender la luz, deslice el interruptor de la lámpara a la posición A. Para apagar la luz, deslice el interruptor de la lámpara a la posición

Page 19 - INSTRUCCIONES

26 NOTA: • Cuando atornille en madera, taladre primero agujeros piloto para facilitar el atornillado y para evitar que se resquebraje la pieza de tra

Page 20

27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. E

Page 21 - ADVERTENCIA:

28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 22 - FUNCIONAMIENTO

3 parts. 15. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. U

Page 23 - Cambio de velocidad

4 SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

Page 24

5 Lock button 1AB 008708 When the lock button is in the locked position B, the switch cannot be actuated. When the lock button is in the unlocked po

Page 25 - OPERACIÓN

6 Guideline for cluch auto-stopWork range of cluth auto-stopHigh speedLow speedIncrements on adjuting ring for fastening torqueFastening torque1591317

Page 26 - Operación de taladrado

7 To turn on the light, slide the lamp switch to the A position. To turn off the light, slide the lamp switch to B position. Even if you leave the lam

Page 27 - ACCESORIOS

8 4.2 - 4.4 (11/64” - 11/64”)Nominal diameter of wood screw (mm)3.1 (1/8”)3.5 (9/64”)3.8 (5/32”)4.5 (11/64”)4.8 (3/16”)5.1 (13/64”)5.5 (7/32”)5.8 (7/3

Page 28 - ADVERTENCIA

9 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to b

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire