Makita XDG01 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Outils électriques Makita XDG01. Makita XDG01 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Cordless Die Grinder
Meuleuse Droite Sans Fil
Rectificador Inalámbrico
XDG01
011477
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Rectificador Inalámbrico

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Page 2

10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XDG01 Capacité max. du mandrin 6,35 mm (1/4") Diamètre max. meule 36 mm (1-7/16"

Page 3 - SAFETY WARNINGS

11 Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d

Page 4

12 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liquid

Page 5 - WARNING:

13 12. Tenez toujours fermement l'outil en main au démarrage. La réaction de couple du moteur lorsqu'il accélère peut provoquer une torsion

Page 6 - Battery protection system

14 26. Ne touchez pas la pièce immédiatement après l'utilisation ; elle peut être très chaude et brûler votre peau. 27. Lisez les instructions

Page 7 - Switch action

15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos

Page 8 - MAINTENANCE

16 Témoin d'indication à fonctions multiples 1 011472 Les témoins d'indication se trouvent en deux positions. Lorsque la batterie est insér

Page 9 - OPTIONAL ACCESSORIES

17 Allumez l’outil sans que la meule sur tige ne soit en contact avec la pièce et attendez que celle-ci atteigne sa vitesse maximale. Puis appliquez d

Page 10 - GEA006-2

18 Pour utiliser la poignée latérale, retirez le protecteur de caoutchouc, insérez la poignée latérale à fond dans le barillet de l'outil, et tou

Page 11

19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XDG01 Capacidad máxima del porta útil 6,35 mm (1/4") Diámetro máximo del disco 36

Page 12 - POUR MEULEUSE DROITE SANS

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XDG01 Max. collet capacity 6.35 mm (1/4") Max. wheel diameter 36 mm (1-7/16") Max.

Page 13

20 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica

Page 14 - AVERTISSEMENT:

21 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto de

Page 15 - FONCTIONNEMENT

22 13. Use prensas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea práctico hacerlo. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con una mano, mientras

Page 16 - UTILISATION

23 26. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de operar la herramienta, puesto que puede estar extremadamente caliente y quemarle la pie

Page 17 - ACCESSOIRES EN OPTION

24 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de reali

Page 18

25 Para poner en marcha la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posición "I" (ON-Encendido). Para una operación continua,

Page 19

26 OPERACIÓN 011478 Encienda la herramienta sin que ningún punto de la fresa esté haciendo contacto con la pieza de trabajo y espere hasta que ésta

Page 20

27 Empuñadura lateral (accesorio opcional) 011467 011470 Al usar el mango lateral, retire el protector de hule, inserte el mago lateral en el cuer

Page 21 - INALÁMBRICO

28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 22

3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dre

Page 23 - ADVERTENCIA:

4 7. Mandrel mounted accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If the mandrel is insufficiently held and/or the overhang of the wh

Page 24 - FUNCIONAMIENTO

5 Safety Warnings Specific for Grinding: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications. Addit

Page 25 - 8 mm (5/16") Max

6 Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the b

Page 26 - ACCESORIOS OPCIONALES

7 • Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, turn the tool off and stop the

Page 27

8 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. In

Page 28 - ADVERTENCIA

9 Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. Reinstall

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire