INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10ACCESSORIESCAUTION:• These accessories or attachments arerecommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheracce
11FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
12en mouvement. Des vêtements flottants, des bijouxou des cheveux longs risquent d’être happés pardes pièces en mouvement.11. Méfiez-vous d’un démarra
13RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUSB010-2NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité av
14InterrupteurPOUR LE MODÉLE HR4011CATTENTION:• Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujoursque la gâchette fonctionne correctement et revienten p
15Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyezsur le bouton de verrouillage et tournez le levier dechangement de façon que l’index soit dirig
16indiquer que vous devez les remplacer. Après environ 8heures d’utilisation, le moteur s’arrête automatiquement.ASSEMBLAGEATTENTION:• Avant d’effectu
17S’il n’est pas possible d’enfoncer le foret, retirez-le. Tirezvers le bas le couvercle du mandrin à quelques reprises.Réinsérez ensuite le foret. To
18UTILISATIONPerçage avec martelageRéglez le levier de changement sur le symbole .Posez la pointe du foret à l’emplacement du trou à perceret presse
19Débranchez le connecteur en tirant dessus.Desserrez les vis et enlevez le levier de changement demode.Retirez le couvercle du capuchon de manivelle.
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N
20• Graisse pour marteau• Graisse rose• Gabarit de profondeur• Poire soufflante• Lunettes de sécurité• Mallette de transport en plastique• Ciseau à éc
21ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
22herramienta eléctrica. No utilice la herramientacuando esté cansado o bajo la influencia dedrogas, alcohol, o medicamentos. Un momentosin atención m
23REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADUSB010-2NO permita que la comodidad ofamiliaridad con el producto (a causa desu uso frecuente) substituya elcumplimie
24SÍMBOLOSUSD202-2A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta.V...voltiosA ...
25PRECAUCIÓN:• Si la herramienta es utilizada continuamente avelocidades bajas durante largo tiempo, el motor sesobrecargará resultando en un mal func
26PRECAUCIÓN:• Si no se acciona bien el limitador de torsión,apague de inmediato la herramienta. De estamanera, evitará el desgaste prematuro de laher
27Instalación o extracción de la brocaLimpie el eje de la broca y aplíquele grasa antes deinstalar la broca.Inserte la broca en la herramienta. Gire l
28Tope de profundidadEl tope de profundidad sirve para taladrar agujeros a unaprofundidad uniforme. Inserte el tope de profundidad enel agujero de la
29Deje la herramienta en marcha varios minutos paracalentarla. Apague y desenchufe la herramienta.Afloje los cuatro tornillos y quite mango. Tenga en
3enables better control of the tool in unexpected situ-ations.14. Use safety equipment. Always wear eye protec-tion. Dust mask, non-skid safety shoes,
30ACCESORIOSPRECAUCIÓN:• Estos accesorios o acoplamientos estánrecomendados para utilizar con su herramientaMakita especificada en este manual. El emp
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
45. Under normal operation, the tool is designed toproduce vibration. The screws can come looseeasily, causing a breakdown or accident. Checktightness
5Speed changeThe revolutions and blows per minute can be adjustedjust by turning the adjusting dial. The dial is marked 1(lowest speed) to 5 (full spe
6For chipping, scaling or demolition operations, depressthe lock button and rotate the change lever so that thepointer points to the symbol. Use a b
7Side gripCAUTION:• Always use the side grip to ensure operating safetywhen drilling in concrete, masonry, etc.The side grip swings around to either s
8Depth gaugeThe depth gauge is convenient for drilling holes of uni-form depth. Insert the depth gauge into the hole in thegrip base. Adjust the depth
9relubricated after every 6 months of operation. Send thecomplete tool to Makita Authorized or Factory ServiceCenter for this lubrication service.Run
Commentaires sur ces manuels