Makita BTW251 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Makita BTW251. Инструкция по эксплуатации Makita BTW251 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
GB
Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN
Akkukäyttöinen iskevä mutterinväännin
KÄYTTÖOHJE
LV
Bezvada triecienuzgriežņatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis smūginis veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND
RUS
Беспроводной ударный ручной гайковерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BTW250
BTW251
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

1 GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akku

Page 2

10 Avtryckarens funktion Fig.2 FÖRSIKTIGT! • Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår ti

Page 3 - SPECIFICATIONS

11 16014012010080604020000,51,0 1,52,0StandardbultÅtdragningsmomentÅtdragningstid (S)Korrekt åtdragningsmomentM16M16M14M14M12M12(1632)(1428)(1224)(102

Page 4 - WARNING:

12 TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avs

Page 5 - OPERATION

13 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Rød del 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Startbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 5-1. Pipe 5-2. Ambolt 6-1. Pipe 6-2.

Page 6 - MAINTENANCE

14 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Spesifikke sikkerhetsregler IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at

Page 7 - ACCESSORIES

15 falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten. • Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis batteriet ikke gli

Page 8 - SPECIFIKATIONER

16 16014012010080604020000,51,0 1,52,0StandardskrueTiltrekkingsmomentTiltrekkingstid (S)Riktig tiltrekkingsmomentM16M16M14M14M12M12(1632)(1428)(1224)(

Page 9 - VARNING!

17 TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndb

Page 10 - ANVÄNDNING

18 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Punainen osa 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Liipaisinkytkin 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 5-1. Ist

Page 11 - UNDERHÅLL

19 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Erityiset turvasäännöt ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai tuttuuden (seurausta toistuvasta käy

Page 12 - TILLBEHÖR

2 1231 00745112 00745213 007462 1AB4 007453125 0074551236 007454 2317 0075218 00746119

Page 13 - TEKNISKE DATA

20 liipaisinkytkin. Etulampun sytyttäminen Kuva3 HUOMAUTUS: • Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Lamppu syttyy, kun vedät liipaisinkytki

Page 14 - ADVARSEL:

21 0Erikoisluja pulttiN m(kgf cm)KiinnitysmomenttiKiinnitysaika (S)Oikea kiinnitysmomentti160(1632)140(1428)120(1224)100(1020)80(816)60(612)40(408)20(

Page 15

22 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkana daļa 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Slēdža mēlīte 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virziena pārslēdzē

Page 16 - VEDLIKEHOLD

23 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Papildus drošības noteikumi NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darb

Page 17 - TILBEHØR

24 nozīmē, ka tā nav pilnīgi bloķēta. Iebīdiet to tā, lai sarkana daļa nebūtu redzama. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no darbarīka un novest

Page 18 - TEKNISET TIEDOT

25 Att.8 Pareizais stiprinājuma griezes moments var atšķirties atkarībā no bultskrūves veida vai lieluma, nostiprināmā apstrādājamā materiāla, u.c. At

Page 19 - Kytkimen toiminta

26 Att.12 Att.13 Pārbaudiet, vai ogles suku vāciņš ir cieši ievietots suku turekļu caurumos. Uzstādiet aizmugurējo apvāku atpakaļ un cieši pieskrūvēji

Page 20 - KOKOONPANO

27 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Raudona dalis 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Jungiklio spraktukas 3-1. Lempa 4-1. Atbulinė

Page 21 - LISÄVARUSTEET

28 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Konkrečios saugos taisyklės NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau

Page 22 - SPECIFIKĀCIJAS

29 nebematysite raudonos dalies. Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio, sužeisti jus ar aplinkinius. • Nenaudokite jėgos dėdami a

Page 23 - BRĪDINĀJUMS:

3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1.

Page 24 - EKSPLUATĀCIJA

30 16014012010080604020000,51,0 1,52,0Standartinis varžtasVeržimo sukimo momentasVeržimo laikas (S)Tinkamas veržimo sukimo momentasM16M16M14M14M12M12(

Page 25 - Ogles suku nomaiņa

31 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita&quo

Page 26 - PIEDERUMI

32 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Punane osa 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Lüliti päästik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislüliti hoob 5-1. Sokkel 5-2. Hoid

Page 27 - SPECIFIKACIJOS

33 8JD, ENGLAND Vastutav tootja: Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Ohutuse erijuhised ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel

Page 28 - ĮSPĖJIMAS:

34 • Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei liigu sisse kergelt, pole see õigesti sisse pandud. Lüliti funktsioneerimine Joon.

Page 29 - NAUDOJIMAS

35 16014012010080604020000,51,0 1,52,0StandardpoltVäändemomentKeeramisaeg (S)Õige väändemomentM16M16M14M14M12M12(1632)(1428)(1224)(1020)(816)(612)(408

Page 30 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

36 TARVIKUD HOIATUS: • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeld

Page 31 - PRIEDAI

37 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Красная часть 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Курковый выключатель 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реверси

Page 32 - TEHNILISED ANDMED

38 ENH102-5 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Под нашу собственную ответственность мы заявляем, что данное изделие соответствует следующим станда

Page 33 - HOIATUS:

39 8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного

Page 34 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE

4 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replac

Page 35 - HOOLDUS

40 Выбор правильного гнезда Всегда используйте гнездо надлежащего размера при работе с болтами и гайками. Использование гнезда ненадлежащег

Page 36 - TARVIKUD

41 Крутящий момент затяжки зависит от множества различных факторов, включая следующее. После затяжки, проверяйте крутящий момент с помощ

Page 39 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884681-981

Page 40 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5 Switch action Fig.2 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly

Page 41 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

6 16014012010080604020000.51.0 1.52.0Standard boltFastening torqueFastening time (S)Proper fastening torqueM16M16M14M14M12M12(1632)(1428)(1224)(1020)(

Page 42

7 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any oth

Page 43

8 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd del 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringsknapp 5-1. Hylsa

Page 44 - 884681-981

9 Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Specifika säkerhetsanvisningar GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för tigersågen efter

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire