Makita SP6000J1 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Scies à onglets Makita SP6000J1. Makita SP6000J1 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Plunge Cut Circular Saw

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO Plunge Cut Circular Saw

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 When the dust bag is about half full, switch off and unplug the tool. Remove the dust bag from the tool and pull the bag's fastener out. Empty

Page 3 - WARNINGS

11 Rip fence (guide rule) (Accessory) 1 007675 The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snug

Page 4 - Do not support board or

12 1 007668 NOTE: • Adjusting for accuracy of 22.5° , 48° and -1° cut cannot be performed. Replacing carbon brushes 1 001145 Remove and check

Page 5

13 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle SP6000 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 56 mm (2-3/16") à 45° 40 mm (1-9/16") Profondeur

Page 7 - Sighting

15 protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de bra

Page 8 - ASSEMBLY

16 3. Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de la pièce. La partie de la lame visible sous la pièce doit être inférieure à u

Page 9 - Dust bag (accessory)

17 Pour minimiser les risques de coincement de la lame et les chocs en retour. Lorsqu'il est nécessaire que la scie soit déposée sur la pièce pen

Page 10 - OPERATION

18 12. Assurez-vous que la plaque gabarit de la scie ne se déplace pas pendant l’exécution d’une « coupe en plongée » lorsque l’angle de coupe en bis

Page 11 - MAINTENANCE

19 AVERTISSEMENT: NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produi

Page 12 - ACCESSORIES

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model SP6000 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 90° 56 mm (2-3/16") at 45° 40 mm (1-9/16") Max. cutting dept

Page 13 - EN0006-1

20 1 007670 Coupe en biseau 112 007657 Inclinaison vers la droite 1 007659 Tournez le butoir positif de sorte que sa flèche pointe vers l'u

Page 14

21 Interrupteur 12 007664 ATTENTION: • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en

Page 15 - POUR LA SCIE CIRCULAIRE

22 Rangement de la clé hexagonale 1 007684 La clé hexagonale est rangée sur l'outil. Pour enlever la clé hexagonale, tirez simplement dessus. P

Page 16

23 Pour mettre en place le sac à poussières, installez-le sur le raccord. Si le sac à poussières entrave votre travail, tournez le raccord pour modifi

Page 17

24 Placez l'outil sur l'extrémité arrière du guide-rail. Tournez les deux vis de réglage sur la base de l'outil de sorte que l'out

Page 18 - D'EMPLOI

25 Dispositif de guidage (accessoire) L'utilisation du guide d'onglet (accessoire) permet d'effectuer des coupes d'onglet de préci

Page 19 - FONCTIONNEMENT

26 Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Lam

Page 20 - Coupe en biseau

27 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo SP6000 Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90°

Page 21 - ASSEMBLAGE

28 seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones

Page 22 - Retrait ou pose de la lame

29 3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente completo por debajo de la pieza de trabajo. 4.

Page 23 - UTILISATION

3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be

Page 24

30 Para minimizar el riesgo de que el disco se atore y retroceda bruscamente y cuando la operación de corte requiera apoyar la sierra sobre la pieza d

Page 25 - ACCESSOIRES

31 12. Asegure que la placa guía de la sierra no se mueva o cambie mientras se realice el "corte de cavidad" cuando el ajuste de biselado d

Page 26

32 El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales. USD201-2

Page 27 - INSTRUCCIONES

33 Corte en bisel 112 007657 Ladeo hacia la derecha 1 007659 Gire el tope de seguridad de tal forma que la flecha apunte a una de las dos posicion

Page 28 - PARA LA CIERRA CIRCULAR

34 Accionamiento del interruptor 12 007664 PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona

Page 29

35 Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) 1 007684 La llave hexagonal se almacena sobre la herramienta. Para extraer la llave hexagonal, só

Page 30

36 Para colocar la bolsa recolectora de polvo, ajústela en el puerto de expulsión de polvo. Si este aditamento se convierte en un obstáculo para la op

Page 31

37 Coloque la herramienta sobre el extremo trasero del carril guía. Gire los dos tornillos de ajuste sobre la base de la herramienta de tal forma que

Page 32 - FUNCIONAMIENTO

38 Dispositivo de guía (accesorios) El uso de un calibrador de ingletes (accesorio) permite trabajos de corte de ingletes angulares y de encaje exacto

Page 33

39 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Discos de sierra

Page 34 - MONTAJE

4 8. Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance a

Page 35 - (hexagonal)

40 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 36 - OPERACIÓN

5 • ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your body under the tool base or behind the saw, especiall

Page 37

6 000029 18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material suppli

Page 38 - ACCESORIOS

7 To obtain the 2 to 3 mm depth of cut, push in the stop button toward the saw blade. This is convenient for avoiding splinter on the workpiece. To re

Page 39

8 Switch action 12 007664 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the

Page 40 - ADVERTENCIA

9 Hex wrench is stored on the tool. To remove hex wrench, just pull it out. To install hex wrench, place it on the grip and insert it as far as it wi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire