Makita GA6020 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Outils électriques Makita GA6020. Makita GA6020 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
GA5020
GA5020C
GA5020Y
GA5021C
GA6020
GA6020C
GA6020Y
008074
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - Esmeriladora de Disco

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any ot

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 2567291112413 151481011 Grip 362 Wheel guard3 Inner flange 454 Depressed center grinding wheel/Multi-disc5 Lock nut 5/8-456 Rubber pad 1157 Abrasiv

Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

12 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Page 5 - ASSEMBLY

13 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA5020,/GA5020Y GA5020C/GA5021C GA6020/GA6020Y GA6020C Diamètre de la meule 125 mm (5") 125 mm (5") 150

Page 6

14 position de marche, vous ouvrez toute grande la porte aux accidents. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil.

Page 7 - OPERATION

15 USB005-4 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et d

Page 8

16 AVERTISSEMENT: Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent

Page 9 - MAINTENANCE

17 Pour outil avec commutateur de verrouillage et de sécurité Un doigt de verrouillage est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchet

Page 10 - ACCESSORIES

18 arceau fermement à deux mains pendant le fonctionnement. Installez la poignée arceau de façon que sa saillie rentre dans l'orifice corresponda

Page 11 - Dust cover

19 Pour les É.-U. et le Canada seulement 123 008053 Monter la bague interne sur la broche. Disposer le disque/roue de meulage sur la bague interne e

Page 12 - EN0006-1

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA5020,/GA5020Y GA5020C/GA5021C GA6020/GA6020Y GA6020C Wheel diameter 125 mm (5") 125 mm (5") 150 mm (6"

Page 13

20 Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la pièce à trava

Page 14

21 vitesse puis engagez-la doucement dans la ligne de coupe et faites-la progresser sur la surface de la pièce. La meule risque de se plier, de bondir

Page 15 - PARTICULIÈRES

22 2567291112413151481011 Poignée 362 Carter de meule3 Bague interne 454 Meule à moyeu déporté/Multi-disque5 Écrou de verrouillage 5/8-456 Plateau de

Page 16 - FONCTIONNEMENT

23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 17 - ASSEMBLAGE

24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA5020,/GA5020Y GA5020C/GA5021C GA6020/GA6020Y GA6020C Especificaciones eléctricas en México 120 V 10,5 A 50/60

Page 18

25 las partes móviles. La ropa, las alhajas o el cabello largo pueden quedar atrapados en dichas partes móviles. 11. Evite los arranques indeseados.

Page 19 - UTILISATION

26 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVoltios Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)M

Page 20

27 después de operar la herramienta, puesto que puede estar extremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada in

Page 21 - ACCESSOIRES

28 Para herramienta con gatillo interruptor tipo B 12AB 008415 Para herramienta con bloqueo del interruptor Para poner en marcha la herramienta, pre

Page 22 - Capuchon anti-poussière

29 007993 Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura. Instalación de la empuñadura (accesorio)

Page 23

3 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is des

Page 24

30 1 008344 Afloje la palanca en el protector de disco tras haber aflojado el tornillo. Coloque el protector de disco con la protuberancia en la ban

Page 25

31 Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa. OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la her

Page 26 - SEGURIDAD

32 • Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos de cepillo de alambres, asegurándose de que el disco encaje dentro del protector. El disco pued

Page 27 - FUNCIONAMIENTO

33 12 008000 Después de substituir las escobillas, conectar la herramienta y ablande estas escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga du

Page 28 - MONTAJE

34 2567291112413151481011 Empuñadura 362 Protector (guarda) de disco3 Brida interior 454 Disco para molido de centro hundido/multidisco5 Contratuerca

Page 29 - (guarda) de disco

35 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Page 30 - (accesorio)

36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 31 - OPERACIÓN

4 flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutti

Page 32 - MANTENIMIENTO

5 For tool with type A switch trigger 12 007992 For tool without lock button and lock-off button To start the tool, simply pull the switch trigger.

Page 33 - ACCESORIOS

6 Installing side grip (handle) CAUTION: • Always be sure that the side grip is installed securely before operation. 007993 Screw the side grip s

Page 34 - Cubierta contra el polvo

7 1 008344 Loosen the lever on the wheel guard after loosening the screw. Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned

Page 35

8 • NEVER use tool with wood cutting blades and other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leading

Page 36

9 Operation with abrasive cut-off wheel (optional accessory) 1432 008054 WARNING: • When using an abrasive cut-off wheel, be sure to use only the

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire