1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: Read Before Using. Cordless Angle GrinderXAG03 XAG04 015078
10 Installing or removing abrasive disc (optional accessory) 123 015092 Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on the rubber pad and s
11 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) 1234 010855 Remove the battery cartridge from the tool and place it upside
12 Operation with wire cup brush (optional accessory) CAUTION: • Check operation of brush by running tool with no load, insuring that no one is in
13 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use
14 252111246789101353123456789101112-115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") modelGrip 36Wheel Guard (for grinding wheel)Inner flange 45 Inner fla
15 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to
16 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer a
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XDT03 XDT04 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Standard bolt 5 mm - 14 mm (3
3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XAG03 XAG04 Wheel diameter 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") Max. wheel thickness 6 mm (
4 USD302-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or reciprocation per minu
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
6 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Revers
7 OPERATION 012050 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fas
8 Replacing carbon brushes 1 006258 Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Bot
9 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use o
10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XDT03 XDT04 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Boulon standard 5 mm -
11 Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d&
12 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liqui
13 9. N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée. 10. Suivez la réglementation locale concernant la mise au rebut de la batterie. CON
3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r
14 • Lorsque l'outil est surchargé: Lorsque cela se produit, relâchez la gâchette, retirez la batterie et supprimez les causes de surcharge, pui
15 Installation ou retrait de l'embout ou l'embout à douille 12 mm (15/32”)9 mm (3/8”) 001266 Utilisez exclusivement l'embout ou l&apo
16 120(1 224)100(1 020)80(816)60(612)40(408)20(204)0 1,0 2,0 3,0M12M10M8(M12)(M10)(M8)N mCouple de serrageTemps de serrage (S)Couple de serrage adéqua
17 123 012019 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet
18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XDT03 XDT04 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estándar
20 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de
21 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves
22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca inc
23 El cartucho de la batería que tenga una marca de estrella cuenta con un sistema de protección el cual automáticamente interrumpe el suministro eléc
4 5. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories ca
24 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo
25 12010080604020M14M12M10M8(M14)(M12)(M10)(M8)Tornillo estándarN mPar de fuerza de aprieteTiempo de fijación (s)Torsión de fijación apropiada(kgf cm)
26 12 012018 Utilice un destornillador para quitar los dos tornillos y después quite la cubierta posterior. 123 012019 Levante la parte del brazo de
27 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita es
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XPH01 XPH02 Concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2
3 will reduce personal injuries. 12. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/o
4 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the
6 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out 10 -15 seconds
7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. In
8 Screwdriving operation 011499 First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking. Adjust the adjus
9 12 011500 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver with a slender shaf
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XPH01 XPH02 Béton 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/
12 sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé. 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide,
13 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a risque de blessure ou d'incend
14 ENC007-8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions rel
15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos
6 22. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 23. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be ext
16 ATTENTION: • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure all
17 Réglage du couple de serrage 1234 011496 Le couple de serrage est réglable sur l'une ou l'autre de 16 positions, en tournant la bague de
18 Perçage avec martelage ATTENTION: • Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, l
19 Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une vis-guide. Celle-c
20 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: • Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce man
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XPH01 XPH02 Concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") 13
22 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un ca
23 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería
24 ENC007-8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones
25 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de real
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
26 Iluminación de la lámpara delantera 1 011503 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el interruptor de gatil
27 PRECAUCIÓN: • Ponga siempre el anillo correctamente en la marca del modo que desee. Si utiliza la herramienta con el anillo puesto a medias entre
28 Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o
29 Taladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornill
30 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en
31
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
8 Automatic speed change function 1 015142 Mode indicator status Operation modeHigh speed modeHigh torque mode 015098 This tool has "high speed
9 Installing or removing wheel guard (For depressed center wheel, multi disc / abrasive cut-off wheel, diamond wheel) WARNING: • When using a de
Commentaires sur ces manuels