1 GB Cordless Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA Бездротова кутова шліфувальна машинаІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akumulatorowa szlifierka kątowa I
10 workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece. • During cutting operations, never chan
11 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка 1-2. Червона частина 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Фіксатор 3-1. По
12 Для моделі BGA452 ENG104-2 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: Рівень звукового тиску (LpA)
13 3. Не слід використовувати допоміжні приналежності, які спеціально не призначені та не рекомендовані для цього інструменту виробником.
14 відскочити до або від оператора, це залежить від напрямку руху кола в місці защемлення. За таких умов абразивні кола можуть поламатис
15 розміру. Вибираючи наждачний папір слід виконувати рекомендації виробника. Наждачний папір, що виступає за межі шліфувальної підкладки,
16 2. Не слід розбирати касету акумулятора. 3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ри
17 Для зупинення інструмента слід натиснути на задню частину повзункового перемикача у напрямку положення "О (ВИМК.)". Багатофункціональ
18 УВАГА: Блокування вала можна застосовувати тільки коли шпиндель не обертається. ЗАСТОСУВАННЯ УВАГА: • До інструмента ніколи не треба приклад
19 Абразивний відрізний диск Алмазний дискТовщина: Менш ніж 4 мм (5/32") Товщина: 4 мм (5/32") або більше16 мм (5/8")20 мм (13/16"
2 1231 00721512 00721613 007217 14 007224 5 0072251236 007218 1237 007219128 007220AB9
20 Заміна вугільних щіток Fig.12 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугіль
21 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk 1-2. Czerwony element 1-3. Akumulator 2-1. Blokada wału 3-1. Przełączn
22 Dla modelu BGA452 ENG104-2 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745: Poziom ciśnienia akustycznego (L
23 można zamocować do posiadanego elektronarzędzia, wcale nie gwarantuje bezpiecznej obsługi. 4. Prędkość znamionowa osprzętu powinna być przynajmnie
24 warunków jego obsługi. Można go uniknąć podejmując podane poniżej, odpowiednie środki ostrożności. a) Przez cały czas należy narzędzie mocno trzym
25 zaleceniami producenta. Zbyt duży papier ścierny wystający poza obręb tarczy szlifierskiej grozi pokaleczeniem i może spowodować wyszczerbienie lub
26 ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. 2. Akumulatora nie wolno rozbierać. 3. Jeżel
27 Kontrolka wielofunkcyjna Rys.4 Kontrolki znajdują się w dwóch miejscach. Po włożeniu akumulatora do narzędzia, gdy przełącznik suwakowy znajduje si
28 • Uważać, aby tarcza nie podskakiwała i aby nie doszło do jej wyszczerbienia, zwłaszcza podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Może bow
29 OSTRZEŻENIE: • W przypadku korzystania ze ściernicy tnącej/ściernicy diamentowej należy używać wyłącznie specjalnej osłony tarczy przeznaczonej do
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Red part 1-3. Battery cartridge 2-1. Shaft lock 3-1. Slide switch 4-1.
30 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton 1-2. Porţiune roşie 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Pârghie de bloca
31 Nivel de presiune acustică (LpA) : 73 dB (A) Eroare (K): 3 dB(A) Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). Purtaţi antifoane. ENG208-5 Vib
32 dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod adecvat. 6. Dimensiunea pentru ax a discurilor, flanşelor, discurilor de fixare sau orice a
33 Reculul va propulsa maşina în direcţia opusă celei de mişcare a discului în punctul de blocare. d) Procedaţi cu deosebită atenţie atunci când prelu
34 Deteriorarea acestor piese poate conduce la ruperea discului. 19. Asiguraţi-vă că discul nu intră în contact cu piesa de prelucrat înainte de a co
35 9. Nu folosiţi baterii care au fost căzute sau lovite. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a ac
36 MONTARE ATENŢIE: • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maş
37 Disc abraziv pentru retezat Disc diamantatGrosime: Sub 4 mm (5/32") Grosime: 4 mm (5/32") sau mai mult16 mm (5/8")20 mm (13/16"
38 Înlocuirea periilor de carbon Fig.12 Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcaju
39 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Taste 1-2. Roter Bereich 1-3. Akkublock 2-1. Spindelarretierung 3-1. Schiebesch
4 ENG208-5 Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: Work mode : surface grinding Vibration emission
40 Für Modell BGA452 ENG104-2 Geräuschpegel Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (LpA): 73 dB (A) Abweic
41 lässt, garantiert das keine sichere Verwendung. 4. Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der Höchstdrehzahl entsprechen, die auf dem Elekt
42 Rückschläge werden durch eine falsche Handhabung des Elektrowerkzeugs und/oder unsachgemäße Bedienschritte oder ¬umstände verursacht und können dur
43 vorstehende Scheibe kann sonst Gas- oder Wasserleitungen, Elektrokabel oder sonstige Gegenstände ansägen, die einen Rückschlag verursachen können.
44 zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-4 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweis
45 gedrückt wird. Um das Werkzeug einzuschalten, schieben Sie den Schiebeschalter in Stellung "I (ON)". Für fortlaufenden Betrieb drücken Si
46 ARBEIT WARNUNG: • Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam angedrückt werden. Das Eigengewicht der Maschine übt ausreichenden Druck aus. Gewal
47 Schleiftrennscheibe DiamantscheibeStärke: höchstens 4 mm (5/32") Stärke: mind. 4 mm (5/32")16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,23 mm (
48 Kohlenwechsel Abb.12 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke verbraucht sind, müssen sie ausgewec
49 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Gomb 1-2. Piros rész 1-3. Akkumulátor 2-1. Tengelyretesz 3-1. Csúszókapcsoló 4-1. Je
5 install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating a
50 A modellhez BGA452 ENG104-2 Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Hangnyomásszint (LpA) : 73 dB (A) Bizonytalanság (K)
51 4. A kiegészítő névleges sebessége legalább akkora kell legyen, mint a szerszámon megadott legmagasabb sebességérték. A névleges sebességüknél mag
52 erőket, ha megteszi a megfelelő óvintézkedéseket. b) Soha ne tegye a kezét a forgó kiegészítő közelébe. A kiegészítő visszarúghat a kezein át. c)
53 alkatrészek károsodása a tárcsa törését okozhatja. 19. Ellenőrizze, hogy a tárcsa nem ér a munkadarabhoz, mielőtt bekapcsolja a szerszámot. 20. M
54 9. Ne használja az akkumulátort, ha leesett vagy erős ütés érte. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1. Tö
55 Az oldalsó markolat (nyél) felszerelése Fig.5 VIGYÁZAT: • Használat előtt mindig bizonyosodjon meg az oldalsó markolat szilárd felszereltségéről.
56 Szemcsés daraboló tárcsa GyémánttárcsaVastagság: Kevesebb mint 4 mm (5/32") Vastagság: 4 mm (5/32") vagy több16 mm (5/8")20 mm (13/1
57 határjelzésig. Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban. Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki. Haszná
58 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Tlačidlo 1-2. Červená časť 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Posúvačový uzáver 3-1.
59 Pro Model BGA452 ENG104-2 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745: Hladina akustického tlaku (LpA) : 73 dB (A) Odc
6 Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for
60 rozpadnúť sa. 5. Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva musí byť v rozmedzí menovitej kapacity elektrického nástroja. Príslušenstvo neprávn
61 náraz. Spätný náraz poženie nástroj do opačného smeru ako smer pohybu kotúča v momente privretia. d) Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod. bu
62 alebo nesprávne vyvážený kotúč. 21. Na brúsenie používajte určený povrch kotúča. 22. Dávajte pozor na odlietavajúce iskry. Držte nástroj tak, aby
63 nabíjaním nechajte jednotku akumulátora vychladnúť. POPIS FUNKCIE POZOR: • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či
64 vkladaní. Montáž alebo demontáž ploského kotúča na brúsenie hrotov/multidisku Fig.7 VAROVANIE: • Ak je na prístroji ploský brúsny kotúč na brúseni
65 Rozbrusovací kotúč Diamantový kotúčHrúbka: menej ako 4 mm (5/32") Hrúbka: 4 mm (5/32") alebo viac16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,2
66 výhradne rovnaké uhlíky. Vrchný koniec drážkovaného skrutkovača vložte do ryhy v prístroji a nadvihnutím vyberte kryt držiaka. Fig.13 Pomocou šraub
67 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Tlačítko 1-2. Červená část 1-3. Akumulátor 2-1. Zámek hřídele 3-1. Posuvný
68 Pro Model BGA452 ENG104-2 Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN60745: Hladina akustického tlaku (LpA): 73 dB(A) Nejistota
69 nástroje. Příslušenství, jehož velikost otvoru neodpovídá montážnímu hardwaru nástroje způsobí poruchu vyvážení, bude nadměrně vibrovat a může vést
7 36. When use cut-off wheel, always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation. 37. Cutting discs must not be subjec
70 příslušenství, což vede ke ztrátě kontroly nebo zpětnému rázu. e) Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový kotouč. Takové kotouče často způsobuj
71 23. Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 24. Bezprostředně po ukončení práce se nedotýkejte nástro
72 POPIS FUNKCE POZOR: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulát
73 ložiskové skříni. Poté chránič kotouče otočte o 180°. Dbejte, aby byl pevně dotažen šroub. Při demontáži chrániče kotouče použijte opačný postup mo
74 Rozbrušovací kotouč Diamantový kotoučTloušťka: méně než 4 mm (5/32") Tloušťka: 4 mm či více (5/32")16 mm (5/8")20 mm (13/16")22
75 výhradně stejné uhlíky. Vložte konec plochého šroubováku do drážky v nástroji a zvednutím demontujte kryt víčka. Fig.13 Pomocí šroubováku odšroubuj
76 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884662C973
8 slide switch to lock it. To stop the tool, press the rear of the slide switch, then slide it toward the "O (OFF)" position. Indication lam
9 frequently kick and cause loss of control leading to personal injury. CAUTION: • Make the depth of a single cut up to 5 mm. Adjust pressure on the
Commentaires sur ces manuels