1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXMT01 LXMT02 Oscillation par minute 6 000 - 20 000/min. Angle d’oscillation gauche/droite
11 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vo
12 irritations ou des brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange id
13 propulsés et provoquent des blessures hors de la zone immédiate de fonctionnement. 22. Ne reposez jamais l'outil tant que l'accessoire n
14 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une
15 Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la position « I (ON) ». Pour arrêter l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la positio
16 123 012767 Installez l’outil d’application (accessoire en option) sur le collet de l'outil, de sorte que les saillies du collet s'ajuste
17 NOTE: • Il est recommandé de tester l’outil sur un échantillon afin de déterminer quelle cadence de coupe orbitale est la plus adaptée pour votre
18 • Coupe-joint universel • Décapant pour métal dur • Lame de scie segmentée en métal dur • Patin de ponçage en métal dur • Lame de scie segment
19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXMT01 LXMT02 Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r/min Ángulo de oscilación, izquie
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXMT01 LXMT02 Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (
20 cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado herida
21 accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería
22 las partículas generadas durante la operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida auditiva. 21. Mantenga
23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue
24 Si la herramienta no empieza a funcionar, significa que la batería se sobrecalentó. En este caso, deje enfriar la batería antes de deslizar de nuev
25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo
26 Cortado, lijado y raspado 012801 Coloque la pieza de aplicación sobre la pieza de trabajo. Luego mueva la herramienta hacia adelante de tal forma
27 012800 Cuando desee realizar una operación más limpia, conecte una aspiradora a su herramienta. Conecte una manguera de aspiradora al aditamento
28 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
3 jewellery or long hair can be caught in moving parts. 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 11. Do not touch the application tool or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 12. Do not
5 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a cont
6 Battery protection system (Lithium-ion battery with star marking) 1 012128 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protecti
7 Indication lamp 1 012771 • When the remaining battery capacity gets low, the indication lamp blinks. • When the remaining battery capacity gets mu
8 OPERATION WARNING: • Before starting the tool and during operation, keep your hand and face away from the application tool. • Do not apply excess
9 When you wish to perform cleaner operation, connect a vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vacuum cleaner to the dust extraction attachmen
Commentaires sur ces manuels