1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BCS550 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") Profondeur de coupe max. 51 mm (2") Vitesse à vide (T/MIN) 3
11 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt s
12 réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique se
13 recul causé par le coincement de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être ins
14 ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la ba
15 Réglage de la profondeur de coupe 1 007524 ATTENTION: • Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier. Desserre
16 NOTE: • Utilisez un coton-tige pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sin
17 123 007531 Tenez l'outil fermement. L'outil est doté d'une poignée avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux pour obt
18 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de
19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BCS550 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8") Profundidad de corte máxima 51 mm (2") Revoluciones por minut
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BCS550 Blade diameter 136 mm (5-3/8") Max. Cutting depth 51 mm (2") No load speed (RPM) 3,600/min. Overall
20 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de enchufar l
21 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa. GEB030-2
22 al reiniciar la herramienta. • Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y de retroceso. Los paneles grandes
23 ENC007-2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instruccione
24 Ajuste de la profundidad de corte 1 007524 PRECAUCIÓN: • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la palanca firmemente. Afl
25 desbloqueo y jale el gatillo interruptor manteniendo presionada la palanca de desbloqueo. NOTA: • Utilice un bastoncillo de algodón para la limpi
26 • Nunca fuerce ni retuerza la herramienta durante el corte. Esta acción podría causar una sobrecarga del motor y/o un retroceso brusco peligroso,
27 Inspección del disco • Verifique cuidadosamente que la hoja no esté quebrada o dañada antes y después de usarla. Reemplace inmediatamente la hoja
28 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica.
3 power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 were specially designed for your tool, for optimum performance and safety of operation. 9. Causes and operator prevention of kickback; − Kickback
5 18. Wear safety goggles and hearing protection during operation. 19. Always use blades recommended in this manual. Do not use any abrasive wheels.
6 around you. • Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
7 NOTE: • Use a cotton stick to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. •
8 completed. To get clean cuts, keep your cutting line straight and your speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow your intended c
9 your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be perf
Commentaires sur ces manuels